Parution en français des nouvelles LE LEVRIER RUSSE de Milorad Pavic (titre original serbe: Ruski hrt, Ed. Knjizevne novine, Belgrade,1986)

couverture-Le-levrier-russe[1]

Editions Belfond, Paris, 1991.  (épuisé)

Format : 14 x 22,5 cm / 246 pages. ISBN : 2-7144-2709-X

Traduction du serbe.

Résumé : Histoires bizarres, fausses légendes, énigmes pseudo-policières ou contes fantastiques, les seize nouvelles de ce recueil sont autant de voyages dans l’imaginaire. Quand une jeune fille retrouve à Varsovie la maison de Belgrade où elle a passé son enfance, quand les livres d’un écrivain s’envolent par la fenêtre pour réapparaître, au printemps suivant, infestés de mots qu’il n’a pas écrits, quand un dîneur ignore si ceux dont il partage la table sont vivants ou morts, c’est que le Diable rôde… Erudit joyeux, expert en métamorphoses, l’auteur du Dictionnaire khazar entraîne une fois encore son lecteur dans un univers semé de pièges, où la réalité et le rêve interfèrent, où les identités s’échangent, où le temps cesse d’obéir aux lois ordinaires et où les mots, lus et prononcés, exercent d’inquiétants pouvoirs.

Advertisements

A propos bejanovska

journaliste - traductrice littéraire
Cet article, publié dans 1- Parutions romans / récits / nouvelles / contes, à rééditer, est tagué , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s