La grande eau de Zivko Cingo candidat au Prix Nocturne 2014

Le roman La grande eau de Zivko Cingo que j’ai eu le plaisir de traduire du macédonien vient d’être nominé pour le Prix Nocturne 2014.

http://www.lenouvelattila.fr/prix-nocturne-2014/#selection

Zivko Cingo

Zivko Cingo

La 9e édition du Prix Nocturne, qui récompense depuis 2005 un texte épuisé d’inspiration insolite ou fantastique, aura lieu le mardi 16 décembre 2014 à la Maison de la poésie.

La soirée débutera à 20h par une lecture de La Nuit aveuglante(éditions Tusitala, 2014), lauréat du prix Nocturne 2012, par Michel Vuillermoz, de la Comédie Française, sera suivie par le dévoilement en avant-première de la réédition du prix Nocturne 2013, Aventures dans l’irréalité immédiate (1er titre des éditions de L’Ogre, 2015) et enfin, à 21h30, de la présentation des jurés et de la proclamation du prix 2014.

Le jury se sera auparavant réuni dans les cryptes voûtées du théâtre, dont il ne sera sorti que par la volonté des foules ou par la force des élixirs.

La sélection:

Lino Aldani, La maison-femme (Parabole per domani, 1987, trad. Jacques Barberi), Présence du futur, Denoël, 1989

Jean-Daniel Baltassat, La Falaise, Bernard Barrault, 1987

Claude Boncompain, Le Cavalier de Riouclare, Julliard, 1943

Zivko Cingo, La Grande Eau (Големата вода, 1971, trad. Maria Bejanovska), L’Âge d’homme, 1980

William Kotzwinkle, Dr Rat (Doctor Rat, 1976, trad. Jaqueline et Michel Lederer), Lattès, 1977

Alain Nadaud, Voyage au pays des bords du gouffre, Denoël, L’Infini, 1986

Paul Scheerbart, « Rakkox le billionnaire » (Rakkox der Billinär : ein Protzenroman, 1901 ; trad. Daniel Walther), in La Science fiction allemande, Presses Pocket, 1980.

NB – Pour une fois, les auteurs Nocturne ont une actualité.
Notez cet automne la traduction de L’Ours est un écrivain comme les autres, de William Kotzwinkle, chez Cambourakis,
et la réédition de Perpetuum mobile, de Paul Scheerbart, chez Zones Sensibles.

Le jury:

Jean-Yves Boschet et Brigitte Schwarz, libraires à l’Iris noir

Julia Burtin, agent double des revues Article XI et Jef Klak

Julien Delorme, éditeur à L’Œil d’or et aux Forges de Vulcain, créateur des Soirées de la petite édition

Corinna Gepner, traductrice d’allemand (voir le blog de l’ATILF)

Nathalie Lacroix, co-fondatrice du Comptoir des mots et du Bureau des Activités Littéraires (éditrice de la revue expérimentale à ciel ouvert Numéro zéro)

Sylvain Lamy, dessinateur et graphiste, pour Cambourakis entre autres

Publicités

A propos bejanovska

journaliste - traductrice littéraire
Cet article, publié dans Actualités, est tagué , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

Un commentaire pour La grande eau de Zivko Cingo candidat au Prix Nocturne 2014

  1. Ping : RÉSURRECTION D’UN ROMAN MACEDONIEN, blog de Pierre Assouline | Maria Béjanovska

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s